于把《史记》这部大部头给“啃”完了,真是“喜大普奔”啊!说实话,翻译过程中我曾无数次想“弃坑”,但最终还是“咬牙切齿”地坚持了下来。现在回想起来,这段经历简直就像是一场“史诗级”的冒险。 一开始,我本以为翻译《史记》就是一场“手到擒来”的任务,毕竟咱也是“身经百战”的资深翻译一枚。可谁曾想,这《史记》里的文字,简直就像是“千年老妖”,古老而深邃,让人捉摸不透。每一句话都像是在跟我玩“猜谜语”,害得我不得不时刻保持着“高度警惕”,生怕一不小心就“踩坑”了。 不过,也正是这种挑战性,让我越战越勇,甚至有时候还会“上头”,熬夜也要搞定一个难点。现在回想起来,这种感觉还真是“痛并快乐着”啊! 在这个过程中,我也深刻体会到了古人的智慧。不得不说,司马迁大佬真的...
相邻推荐:七零年代:我的哥哥是炮灰 小村潜龙 游戏成真,我打造了万古第一仙族 佩瑜的快穿之路 将已读乱回进行到底 木偶人的告白 从副科长到娱乐圈大佬 荒岛迷踪 许仙:蛇精,我要你助我修行! 白月光面上笑嘻嘻,内心哔哔机 漂亮美人,全网借攻 以婚为局 重生猫咪:你是我的铲屎官吗? 美漫事务所:开局宠物汤姆和杰瑞 我独自开挂:开局闪光祖国人 嫂嫂,我们才是唯一的亲人 炮灰师尊今天也在艰难求生存 李世民:逆子!你怎么让她怀孕了 亲情凉薄我转身自立门户 穿越时空真的那么好玩吗? 那个版本的史记好 最好的史记读本 读史记哪本书最好 哪本史记好 史记哪本书好 哪版的史记最好 哪个版本的史记最好 史记是好书吗 哪本史记最好 哪个版本的史记好看 想读史记哪个版本的