金液镇心惊①,烟丝似不胜。沁鲛绡湘竹无声②。不为香桃怜瘦骨③,怕容易,减红情④。
将息报飞琼⑤,蛮笺署小名⑥。鉴凄凉片月三星。待寄芙蓉心上露,且道是,解朝酲⑦。
【注解】
①金液:一种古代方士炼的丹液,传说服用后可成仙,也用于比喻美酒。
②鲛绡:传说里鲛人织成的绡,也借指轻纱、薄绢,也可代指手帕和丝巾。
③香桃:指仙界中的桃树,唐李商隐《海上谣》有云:“海底觅仙人,香桃如瘦骨。”也可解作香桃骨,比喻女子坚贞的风骨,柳亚子《题莼农四婵娟室填词图》:“崎自爱香桃骨,怨难忘碧血花。”
④红情:艳丽的情趣。
⑤将息:调养、保重。飞琼:许飞琼,神话中仙女的名字,是西王母的侍女,后世泛指仙女或者美人。
⑥蛮笺:即蜀笺,唐时指四川地区所造的彩色花纸;也是唐代高丽纸的别名,宋顾文荐《负暄杂录纸》:“唐中国纸未备,多取于外夷,故唐人诗多用蛮笺字,亦有谓也。高丽岁贡蛮纸,书卷多用为衬。”
⑦朝酲:前夜喝醉酒后次日清晨酒醒后仍然困乏的状态。
【典评】
这首《唐多令》用到很多典故,抒发了词人当时迷离忧郁的情绪。
美酒已经喝完,却惊动了本来已经平静的心,连那轻薄的烟雾似乎也无法承受。泪痕浸湿了手帕,那布满泪痕的湘妃竹也无声无息。不贪图仙界,只想疼惜那仙女似的人儿,只怕消减了爱情。在信笺上写下一行词句,送给天上的仙女说一声珍重。天空如同一面明镜,看着星光弯月,更觉得悲凄伤感。等我寄去那荷花上的露珠,让它去抚慰你那痴痴的思念。
开篇一句“金液镇心惊,烟丝似不胜”,此处的“金液”代指美酒。美酒入喉,心情不再平静,无法安抚内心躁动的心思,就连那屋中萦绕着的檀香都仿佛承受不了这种气氛。
“沁鲛绡湘竹无声。”鲛绡是神话里鲛人织成的绡,也借指轻纱和薄绢。纳兰在此代指手帕,手帕上的斑斑泪痕,就是纳兰伤心时留下的证据。
上片在一片悲凄声中结束,下片的感情变化相对缓和。“将息报飞琼,蛮笺署小名。”此处提到的“飞琼”代指美人。纳兰想给仙女捎去一封书信,让她莫在相思时苦了自己。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:玉板指 烽烟记忆:军事迷必知的60场经典战役 大清帝王权谋那点事 嫡重 练好口才的第一本书 我是你的替身爱人 梦回大秦 第十一根手指 穿书后女配每天都在艰难求生 长相思(全集) 柔情王爷霸气妃 聪明女人情绪操控术 八大特务头子 宫样年华 怒江之战:大结局 再婚女子 总有一种宁静,让你听到生命的盛放 那片星空,那片海 无声的证词 给婚姻洗个澡